Filtrer
Iliazd
-
-
On pénètre dans le Ravissement comme dans un conte. Le personnage principal, Lavrenti, est un brigand des montagnes, fou de meurtres gratuits et d'exactions, fou de ses rêves. Un univers merveilleux hors de l'espace et du temps.
C'est dans un hameau de montagne, « au nom incroyablement long et compliqué, que même ses habitants ne savaient prononcer », et qui « tirait sa gloire d'être exclusivement peuplé de goitreux et de crétins », que le brigand va découvrir la femme aimée qu'il va devoir conquérir : Ivlita, sorte de Blanche-Neige illuminant de sa présence un univers de glaciers et de forêts, où les hommes sont des monstres dégénérés.
C'est un monde féerique, où la laideur, puisqu'elle est la règle, n'est plus conçue comme telle et où se cache la beauté pure, Ivlita, fille unique d'un ex-forestier lui aussi affligé d'un goitre, « mais si peu apparent qu'il pouvait passer pour une pomme d'Adam. » Toutes les interprétations sont possibles dans ce roman à surprises, à précipices, riche de mots inventés, de syntaxe tarabiscotée et d'un fort accent de la Géorgie natale de l'auteur.
Écriture en abime où les paragraphes, les chapitres, le livre lui-même, ignorent le point final et vous laissent en plan, au bord d'un inconnu qui ravit le lecteur. Aux marges du surréalisme et du réalisme magique, dans un véritable éblouissement d'images, d'inventions verbales et sonores, d'humour fantastique et drolatique, une légende de mots fous et d'amour fou.
Inclassable.
« Un roman. Et peut-être bien le plus original de la littérature russe de ce siècle. Cocasse, railleur, satirique, faussement mystique, fantastique, surréel. Le Ravissement est un livre hors-normes. Libre, aérien, vivant et fatal comme une épopée populaire, et, parmi une époque d'expérimentations littéraires, bien à l'opposé de ce que les expérimentations littéraires peuvent avoir de sec, de glacé, d'artificiel. L'histoire passionnée d'un brigand et d'une belle surnaturelle au chevet des neiges éternelles d'un pays de contes de fées. Une poésie de la nature. » (extrait de la préface de Régis Gayraud.) Étrange livre que ce roman magique et mystérieux, resté largement ignoré depuis sa parution confidentielle en 1930, connu de quelques poignées de lecteurs émerveillés par son réalisme cru, son ironie et sa prose envoûtante.
Etrange livre à l'étrange titre, qui s'empare de tous les sens du mot « ravissement » : rapt, ravage, extase, émotion, exaltation, qui ponctuent toute l'action du roman.
-
"Ce livre est le paroxysme de tous les espoirs et de toutes les révélations de la poésie russe de gauche pendant douze années. Ce livre achève la dernière période de mon travail, la deuxième période du modernisme, qui a duré cinq ans. Dans ce livre, le zaoum, parcourant un long chemin, réalise ses formes régulièrement développées et ouvre de curieuses possibilités qui ne seront pas exploitées." Publié en 1923 à Paris, après qu'Iliazd eut quitté la Russie, Ledentu le phare marque l'apogée des recherches des futuristes. Ce texte écrit en zaoum, langage "d'outre-raison", ne vise à rien moins que fusionner en une même oeuvre poésie, musique, théâtre, danse et typographie. Une longue et passionnante étude de Régis Gayraud en éclaire tous les arcanes.
-
Le cinquième volume de la série dédiée à Ilia Zdanevitch présente ses écrits autobiographiques fictifs basés sur son séjour d'un an à Istanbul en 1921.
Il contient les trois derniers chapitres de PhiloSophia, un grand roman qu'il a écrit en 1930, décrivant un obscur complot révolutionnaire évoluant autour de Sainte-Sophie. Ce volume présente également les deux premiers chapitres du roman épistolaire de Zdanevich, Letters to Morgan Philips Price, écrit en 1929. Les « lettres » sont adressées à son ami journaliste et camarade Morgan Philips, avec lequel ils ont écrit un éditorial commun contre la guerre publié dans le Manchester Guardian en 1916.
PhiloSophia et Letters sont traduits et édités par Thomas Kitson, qui a qualifié l'atmosphère de ces écrits de « mélancolie pro-soviétique ». Illustré par les plans de Zdanevich de Sainte-Sophie et d'autres églises byzantines, le volume se termine par un texte vertigineux de l'artiste Nikolay Karabinovych, né à Odessa, qui remixe PhiloSophia sur l'air de la « nouvelle architecture de la sécurité collective » des guerres et des empires d'aujourd'hui. Inspirée par la graphomanie paradoxale de Zdanevich, l'intervention de Karabinovych défait des récits impériaux vieux de plusieurs siècles.
La série bie bao comprendra huit publications, dévoilant différents aspects de la riche production théorique et artistique de Zdanevich. Chaque volume comprend une introduction bio-bibliographique, un commentaire, une traduction annotée et une intervention artistique. -
La conférence d'Ilya Zdanevich intitulée Les nouvelles écoles de la poésie russe, prononcée en 1921 à Paris. Zdanevich y présente le zaum aux dadaïstes français. Il déclare que le langage pratique et le langage poétique sont deux pôles de l'existence, deux modes de vie opposés.
Ce quatrième volume de la série dédiée à Ilia Zdanevitch présente également l'essai de Sergei Sigov « Ilya Zdanevich's Onolatric Mystery » datant de 1991, où l'on peut lire des inflexions ethnographiques sur le thème de l'âne dans les pièces de zaum de Zdanevich. Sigov, qui était un poète, théoricien et éditeur actif au niveau international, considérait l'oeuvre de Zdanevich comme un pivot pour le mouvement transfuturiste dissident. Dans cet essai, Sigov présente le zaum de Zdanevich comme un étrange amalgame de formes archaïques et contemporaines.
La toute première traduction anglaise de ces écrits est accompagnée d'une introduction et d'annotations détaillées, ainsi que de contributions visuelles de Rea Nikonova, collaboratrice de longue date de Sigov, qui a élaboré théoriquement le concept de transposition, une idée visant à étendre socialement les gestes poétiques. L'un des gestes de Nikonova s'appelle « Iliazdic Zaumail » et utilise le zaum de Zdanevich comme nouvelle forme de communication mondiale.
Dans cette première conférence à Paris, Zdanevich parle des mots poétiques qui tournent autour du globe jusqu'à ce qu'ils atteignent leur destination, ouverts aux influences lorsqu'ils traversent des langues étranges et exotiques. Parallèlement aux contributions de Nikonova, cet itinéraire mondial est complété par deux réponses visuelles envoyées par un membre de Bananafish, Qing Zhou, éditeur et artiste de Pékin.
La série bie bao comprendra huit publications, dévoilant différents aspects de la riche production théorique et artistique de Zdanevich. Chaque volume comprend une introduction bio-bibliographique, un commentaire, une traduction annotée et une intervention artistique. -
Iliazda at the birthday party : autobiographical lecture, 1922
Iliazd
- Rab-Rab Press
- 16 Février 2023
- 9789526938998
La traduction anglaise de la conférence autobiographique dadaïste du poète, théoricien, critique d'art et éditeur russe Iliazd (Ilya Zdanevich) en 1922, où il adopte le nom d'Iliazda.
Le deuxième volume de la série bie bao présente une conférence pseudo-autobiographique prononcée par Ilya Zdanevich à Paris en 1922. Elle relate les aventures artistiques et politiques de Zdanevich jusqu'à cette date. Il y propose une interprétation de ses drames « zaum » inspirée du freudisme et décrit avec humour une image bigarrée du microcosme russe à Montparnasse. Le volume comprend également la lettre d'Iliazd à Ardengo Soffici datant de 1964, où l'on peut lire, dans les termes les moins ambigus, les positions de Zdanevich contre la guerre, l'impérialisme et toutes les formes de nationalisme. Sous-titrée « 50 ans de futurisme russe », la lettre à Soffici nous présente un tout nouveau Zdanevitch, un « compagnon de route » dans les cercles de gauche et d'avant-garde. Outre l'introduction détaillée et les nombreuses annotations, les textes sont replacés dans leur contexte grâce à la présentation visuelle de Johanna Drucker sur la naissance du culte d'Iliazd.
La série bie bao comprendra huit publications, dévoilant différents aspects de la riche production théorique et artistique de Zdanevich. Chaque volume comprend une introduction bio-bibliographique, un commentaire, une traduction annotée et une intervention artistique. -
Tenderness Record : The Life of Ilya Zdanevich
Igor Terentiev, Iliazd
- Rab-Rab Press
- 15 Juillet 2023
- 9789526518305
La biographie du poète, théoricien, critique d'art et éditeur futuriste russe Ilya Zdanevich par Igor Terentiev, initialement publiée en 1919 à Tbilisi.
Le troisième volume de la série bie bao présente une hagiographie d'Ilya Zdanevich publiée par Igor Terentiev en 1919 à Tbilissi. Dans ce petit livre, Terentiev résume les intrigues des pièces « zaum » de Zdanevich et présente ses réalisations artistiques comme le produit d'une créativité collective.
Le volume présente également une lettre de Terentiev à Zdanevich datant de 1924. Envoyée de Leningrad, cette lettre fait la lumière sur divers projets zaum au département de phonologie du GINKhUK et comprend le seul script qui subsiste de la pièce zaum de Terentiev, Iordano Bruno.
La toute première traduction anglaise de ses écrits est présentée ici avec une introduction et des annotations détaillées, ainsi qu'avec une note de Giovanna Pagani Cesa, qui a initialement découvert la lettre de Ternetiev dans les archives Zdanevich. Les textes sont contextualisés par des essais commandés à Adam Randelovic, poète, traducteur et musicien de Belgrade, et à Ketevan Kinturashvili, conservateur, historien de l'art et chercheur sur l'avant-garde géorgienne de Tbilissi.
La série bie bao comprendra huit publications, dévoilant différents aspects de la riche production théorique et artistique de Zdanevich. Chaque volume comprend une introduction bio-bibliographique, un commentaire, une traduction annotée et une intervention artistique.