Henri d'Ofterdingen ; un roman

Traduit de l'ALLEMAND par ARMEL GUERNE

À propos

"Foncièrement et par nature, Henri était né pour être poète.
Tous les hasards semblaient converger et s'unir pour sa formation, et rien encore n'était venu contrarier le vif éveil de sa vie intérieure. Tout ce qu'il voyait, tout ce qu'il entendait n'était que pour, semblait-il, lui ôter un nouveau verrou au-dedans de lui-même, lui ouvrir une fenêtre nouvelle. Il voyait devant lui s'étaler le monde dans toute l'étendue et la diversité de ses modalités entremêlées et sans cesse changeantes.
Mais c'était un monde encore muet, et son âme, la parole, n'y était toujours pas éveillée. Or, déjà s'approchait un poète qui tenait par la main une adorable jeune fille, afin que, par les sons de la langue maternelle et la caresse exquise et douce d'une tendre bouche, s'ouvrissent les lèvres stupides et qu'en mélodies infinies se développât le simple accord".


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Novalis

  • Traducteur

    ARMEL GUERNE

  • Éditeur

    GALLIMARD

  • Distributeur

    SODIS

  • Date de parution

    17/11/2011

  • Collection

    L'imaginaire

  • EAN

    9782070136223

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    247 Pages

  • Longueur

    19 cm

  • Largeur

    12.5 cm

  • Épaisseur

    1.3 cm

  • Poids

    253 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty