L'entrée du Christ dans Bruxelles

Traduit du NEERLANDAIS par DANIELLE LOSMAN

À propos

Par une journée grise et ordinaire, une brève nouvelle apparaît sur Internet : Jésus-Christ va bientôt faire son entrée à Bruxelles. Les Belges accueillent l'information avec sérieux et sérénité. Leur pays est une destination favorite de la Sainte Famille et la Vierge y est plus d'une fois apparue. Les questions se posent cependant : qui aura le privilège d'accueillir le Christ? À qui donnera-t-il ses premières interviews? En quelle langue? Une fièvre de préparatifs s'empare des habitants de la ville, toutes communautés et religions confondues. Seuls les catholiques paraissent inquiets...
En quatorze 'stations' qui sont autant d'humoristiques examens de soi, de la Belgique et finalement du monde contemporain, Dimitri Verhulst nous embarque dans une fable d'une irrésistible drôlerie.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Dimitri Verhulst

  • Traducteur

    DANIELLE LOSMAN

  • Éditeur

    Denoel

  • Distributeur

    Union Distribution

  • Date de parution

    07/02/2013

  • Collection

    Et D'ailleurs

  • EAN

    9782207113745

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    300 Pages

  • Longueur

    20.5 cm

  • Largeur

    14 cm

  • Épaisseur

    1.2 cm

  • Poids

    224 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Dimitri Verhulst

Dimitri Verhuslt est né en Belgique en 1972. Romancier et dramaturge, il a reçu en 2009
le prix littéraire le plus prestigieux de la langue néerlandaise pour La Merditude des choses, adapté au cinéma et publié par Denoël en 2011. Il est traduit dans plus de 25 pays.

empty